【歌詞・和訳】Not The 1975 – Knox

Artist

Not The 1975の和訳(日本語訳)

[Verse 1]
Vodka soda and baggy jeans
ウォッカソーダにダボダボのジーンズ

Using none of that art degree
アートの学位なんて使っちゃいない

She’s the type to just look at me
こっちをチラッと見るだけで

Then write me off, write me off in a moment
即座に「ないわ」って切り捨てるタイプさ

[Pre-Chorus]
We’re in a city full of strangers
見知らぬ人ばかりのこの街で

But I got faith and twenty bucks in my pocket
でも信じてる ポケットには20ドルだけどな

So I said, “DJ, can you play her
だからDJに頼んだんだ、「彼女のために流してくれ」って

That one song that talks about chocolate?”
「チョコレート※の歌、あの曲をさ」(※The 1975の楽曲 “Chocolate”

[Chorus]
Then she said, “I like your confidence but you’re not The 1975”
彼女は言った、「その自信はいいけど、あなたはThe 1975じゃないのよ」

(Oh, oh, oh)
(ああ、そう言ったんだ)

And, no lie, that’s quite the compliment
まぁ、正直、それはそれで嬉しい褒め言葉だけどさ

But I’m not really looking for somebody tonight
でも今夜は誰かを探してる気分じゃないの

I said, “Girl, I might not be famous yet, but I’m gonna put you in a song that I write”
僕は言った、「まだ有名じゃないけど、君を歌にするからね」って

Then she said, “I like your confidence but you’re not The 197—, The 1975”
そしたら彼女、「その自信は好きよ、でもあなたはThe 1975じゃないの」ってまた言った

[Verse 2]
I’ve been feeling a little sweet
ちょっとだけ甘い気分だったんだ

I got jokes, she don’t show her teeth
冗談を言っても、彼女は笑ってくれない

No, she’s not losing a lick of sleep
彼女は少しも気にしちゃいない

When she writes me off, breaks me down to my lowest
僕を切り捨てて、ズタズタにしても

[Pre-Chorus]
But, in a city full of strangers
でも見知らぬ人だらけのこの街で

It feels like something’s up in the air tonight
今夜はなにかが起きそうな予感がするんだ

So I said, “DJ, can you play her
だからまたDJに頼んだ、「彼女にあの曲を」って

That one song that talks about Caroline?”
「キャロライン※の歌、知ってるだろ?」(※The 1975の楽曲 “Oh Caroline”)

[Chorus(繰り返し)]
※上と同じため省略(内容は繰り返し)

この曲の解説

この曲では、イギリスの人気バンドである「The 1975」が女性にとっての理想の男性像のメタファー(象徴)として使われています。

自分がThe 1975のようにまだ有名ではないと自覚しながらも、「自信」と「音楽」で彼女に想いを伝えようとしている青年の曲です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました