Dancing With a Strangerの和訳(日本語訳)
Hmm, hmm
うーん、うーん
[Sam Smith🚹]
I don’t wanna be alone tonight (alone tonight)
今夜は一人になんてなりたくない(なりたくないんだ)
It’s pretty clear that I’m not over you (over you)
まだ君のことを吹っ切れていないのは明らかだ(君のことを)
I’m still thinking ‘bout the things you do (things you do)
君がしてくれたことを、今でも思い出してしまう(君がしたことを)
So I don’t want to be alone tonight, alone tonight, alone tonight
だから、今夜は一人になんてなりたくないんだ、孤独は嫌なんだ
Can you light the fire? (Light the fire)
この心に火をつけてくれるかい?(火をつけて)
I need somebody who can take control (take control)
誰かに、導かれるように身を委ねたい(導いてほしいんだ)
I know exactly what I need to do
自分が今すべきことは、もうわかってる
‘Cause I don’t want to be alone tonight, alone tonight, alone tonight
だって、今夜は一人でいたくないから、一人は嫌だから
Look what you made me do
君のせいで、こんなことしてる
I’m with somebody new
知らない誰かと一緒にいる
Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、見知らぬ人と踊っているんだ
Look what you made me do
君のせいで、こんなことしてる
I’m with somebody new
知らない誰かと一緒にいる
Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、見知らぬ人と踊っているんだ
Dancing with a stranger
知らない誰かと踊ってる
[Normani🚺]
I wasn’t even going out tonight (out tonight)
本当は今夜、外に出るつもりなんてなかったの(出るつもりじゃなかった)
But boy I need to get you off my mind (off my mind)
でも、あなたのことを頭から追い出したくて(忘れたくて)
I know exactly what I have to do
私が今すべきことは、もうわかってるの
I don’t want to be alone tonight, alone tonight, alone tonight
だから今夜は、一人でいたくないの
[Sam Smith & Normani🚹🚺]
Look what you made me do
あなたのせいで、こんなことしてる
I’m with somebody new
知らない誰かと一緒にいる
Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、見知らぬ人と踊ってる
Look what you made me do
あなたのせいで、こんなことしてる
I’m with somebody new
知らない誰かと一緒にいる
Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、見知らぬ人と踊ってる
Dancing with a stranger
知らない誰かと踊っている
Dancing with a stranger
知らない誰かと踊っている
Dancing, yeah, ooh
踊ってる、ああ、ただ踊ってるだけ
Look what you made me do (mhmm)
君のせいで、こうしてしまうんだ(ああ、そうなんだ)
I’m with somebody new
知らない誰かと一緒にいる
Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、知らない誰かと踊ってる
Look what you made me do
君のせいで、こうしてしまうんだ
I’m with somebody new
知らない誰かと一緒にいる
Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、知らない誰かと踊ってる
I’m dancing, I’m dancing (dancing with a stranger)
踊ってる、踊ってる(見知らぬ人と踊ってる)
I’m dancing, I’m dancing (dancing with a stranger)
踊ってる、踊ってる(見知らぬ人と…)
I’m dancing, I’m dancing (dancing with a stranger)
踊ってる、踊ってる(見知らぬ人と踊ってる)
I’m dancing, I’m dancing (dancing with a stranger)
踊ってる、踊ってる(見知らぬ人と…)
この曲の解説
“Dancing with a stranger”は文字通りのダンスを意味するだけでなく、肉体関係や一夜限りの関係を暗示する比喩表現としても使われています。英語の歌詞ではこのように”dance”を親密な行為や誘惑、寝ることの暗喩として使うことがよくあります。
“Dancing with a stranger”、つまり見知らぬ人(≒恋愛感情のない相手)と一夜限りの関係を持って、寂しさを紛らわせています。そういう行為に及んでしまうのもすべては「あなた(元恋人と思われる人)のせいなんだ」と嘆いている切ない曲です。


コメント