Until I Found Youの和訳(日本語訳)
Georgia, wrap me up in all your—
ジョージア、君のすべてで僕を包んでよ
(※「Georgia」は女性の名前。恋人への呼びかけ)
I want you in my arms
君をこの腕の中に抱きしめたい
Oh, let me hold you
ねえ、抱きしめさせてよ
Never let you go again, like I did
もう二度と手放したくない、あの時みたいに
Oh, I used to say:
昔はよく言ってたんだ
“I would never fall in love again, until I found her.”
「もう二度と恋なんてしない」って、君に出会うまではね
I said, “I would never fall unless it’s you I fall into.”
「恋に落ちるなんてもうないさ」って言ってたけど、君に落ちるまではね
I was lost within the darkness, but then I found her
暗闇の中でもがいてた僕が、やっと彼女を見つけたんだ
I found you
そう、君を見つけたんだ
Heaven, when I held you again
君をもう一度抱きしめた時、まるで天国だった
How could we ever just be friends?
どうして僕たちが「友達」でいられるなんて思えただろう?
I would rather die than let you go
君を手放すくらいなら、死んだ方がマシさ
Juliet to your Romeo
君はロミオにとってのジュリエット
How I heard you say:
君が言ったあの言葉が耳から離れない
“I would never fall in love again, until I found her.”
「もう恋はしないって思ってた、彼女に出会うまでは」って
I said, “I would never fall unless it’s you I fall into.”
僕も言ったんだ、「恋に落ちることなんてない、君に出会うまでは」って
I was lost within the darkness, but then I found her
暗闇の中で見失ってたけど、君を見つけて
I found you
やっと君を見つけたんだ
(Repeat)
I would never fall in love again, until I found her
もう恋なんてしないって思ってた、君に出会うまでは
I said, “I would never fall unless it’s you I fall into.”
恋に落ちることなんてないって言ってたけど、それが君なら別さ
I was lost within the darkness, but then I found her
闇の中で彷徨ってた僕が、やっと彼女を見つけたんだ
I found you
君を見つけたんだ


コメント