Numb Little Bugの和訳(日本語訳)
I don’t feel a single thing
何も感じられない
Have the pills done too much
薬を飲みすぎたのかな
Haven’t caught up with my friends in weeks
何週間も友達と会っていない
And now we’re outta touch
今じゃすっかり疎遠になってしまった
I’ve been driving in LA
ロサンゼルスを車で走り回って
And the world it feels too big
世界がやけに大きく感じる
Like a floating ball that’s bound to break
まるで壊れそうな浮遊するボールみたいで
Snap my psyche like a twig
私の心を小枝みたいに折ってしまいそう
And I just wanna see
ただ確かめたいだけ
If you feel the same as me
あなたも私と同じ気持ちかどうか
Do you ever get a little bit tired of life
人生に少し疲れてしまうことってある?
Like you’re not really happy but you don’t wanna die
本当に幸せじゃないけど、死にたいわけでもない
Like you’re hanging by a thread but you gotta survive cuz u gotta survive
糸一本でぶら下がってるみたいでも、生きなきゃいけないから生きる
Like your body’s in the room but you’re not really there
体はそこにあっても、心はそこにいない感じ
Like you have empathy inside but you don’t really care
心の奥には共感があるのに、本当はどうでもいい
Like your fresh outta love but it’s been in the air
愛を使い果たしたのに、空気の中にはまだ漂っているようで
Am I past repair
私はもう修復不可能なのかな
A little bit tired of tryin’ to care when I don’t
本当は気にしてないのに、気にしようとするのに疲れた
A little bit tired of quick repairs to cope
その場しのぎでやり過ごすのにも疲れた
A little bit tired of sinkin’
沈んでいくのにも疲れた
There’s water in my boat
私の船には水が入り込んでいて
I’m barely breathin’
息をするのもやっとで
Tryna stay afloat
沈まないように必死で
So I got these
だから私はこうして
Quick repairs to cope
その場しのぎでやり過ごしてる
Guess I’m just broken and broke
きっと私は壊れていて、すっかり消耗してる
The prescription’s on its way
処方薬がもうすぐ届く
With a name I can’t pronounce
名前は読めないけど
And the dose I gotta take
飲まなきゃいけない量もあって
Boy I wish that I could count
ああ、数えられたらいいのに
Cuz I just wanna see
だって確かめたいんだ
If this could make me happy
これで私が幸せになれるのかどうか
Do you ever get a little bit tired of life
人生に少し疲れてしまうことってある?
Like you’re not really happy but you don’t wanna die
本当に幸せじゃないけど、死にたいわけでもない
Like you’re hanging by a thread but you gotta survive cuz ya gotta survive
糸一本でぶら下がってるみたいでも、生きなきゃいけないから生きる
Like your body’s in the room but you’re not really there
体はそこにあっても、心はそこにいない感じ
Like you have empathy inside but you don’t really care
心の奥には共感があるのに、本当はどうでもいい
Like your fresh outta love but it’s been in the air
愛を使い果たしたのに、空気の中にはまだ漂っているようで
Am I past repair
私はもう修復不可能なのかな
A little bit tired of tryin’ to care when I don’t
本当は気にしてないのに、気にしようとするのに疲れた
A little bit tired of quick repairs to cope
その場しのぎでやり過ごすのにも疲れた
A little bit tired of sinking
沈んでいくのにも疲れた
There’s water in my boat
私の船には水が入り込んでいて
I’m barely breathin’
息をするのもやっとで
Tryna stay afloat
沈まないように必死で
So I got these
だから私はこうして
Quick repairs to cope
その場しのぎでやり過ごしてる
Do you ever get a little bit tired of life
人生に少し疲れてしまうことってある?
Like you’re not really happy but you don’t wanna die
本当に幸せじゃないけど、死にたいわけでもない
Like a numb little bug that’s gotta survive
痺れた小さな虫みたいに、それでも生きなきゃいけない
That’s gotta survive
生きなきゃいけない


コメント